- LuminosoPilier
- Messages : 32180
Date d'inscription : 10/10/2013
Age : 67
Localisation : Genève-Suisse
Language codé
Lun 16 Déc 2013, 22:13
Bonsoir Messieurs,
Ce message s'adresse aux pros de ce fofo.
Je pense qu'il serait intéressant que le "langage codé" des "aficionados" :
-BBS,
-EDT,
-AS,
-DE,
-ATG, etc.
soit également clair pour tous les membres (je pense aux nouveaux, comme moi) de ce sympathique forum.
Qu'en pensez-vous? Qui serait d'accord de s'y coller et de faire une liste que tout le monde pourrait consulter en cas de doute?
J'espère que j'ai posté au bon endroit.
Merci les amis
Ce message s'adresse aux pros de ce fofo.
Je pense qu'il serait intéressant que le "langage codé" des "aficionados" :
-BBS,
-EDT,
-AS,
-DE,
-ATG, etc.
soit également clair pour tous les membres (je pense aux nouveaux, comme moi) de ce sympathique forum.
Qu'en pensez-vous? Qui serait d'accord de s'y coller et de faire une liste que tout le monde pourrait consulter en cas de doute?
J'espère que j'ai posté au bon endroit.
Merci les amis
Re: Language codé
Lun 16 Déc 2013, 22:15
- ProrasoirPilier
- Messages : 13483
Date d'inscription : 25/08/2012
Age : 26
Localisation : 名古屋市
Re: Language codé
Lun 16 Déc 2013, 22:15
- TourdefaureOfficial Dealer
- Messages : 16537
Date d'inscription : 27/01/2012
Age : 60
Localisation : Occitanie, Aude , à 6 km de Narbonne.
Re: Language codé
Lun 16 Déc 2013, 22:16
- LuminosoPilier
- Messages : 32180
Date d'inscription : 10/10/2013
Age : 67
Localisation : Genève-Suisse
Re: Language codé
Lun 16 Déc 2013, 22:21
Glenfiddich a écrit:https://www.rasage-traditionnel.com/t3006-glossaire
De rien
Ben voila, il fallait juste savoir ou trouver. Merci
- LuminosoPilier
- Messages : 32180
Date d'inscription : 10/10/2013
Age : 67
Localisation : Genève-Suisse
Re: Language codé
Lun 16 Déc 2013, 22:36
Glenfiddich a écrit:Et si tu veux l'enrichir, n'hésites surtout pas!
Merci pour le conseil....on verra!
- JyrHomeboy
- Messages : 914
Date d'inscription : 25/11/2012
Age : 70
Localisation : CARCASSONNE
Re: Language codé
Lun 16 Déc 2013, 22:46
Pour BBS j'ai une traduction très personnelle:
Bons Baisers du Sud
Bons Baisers du Sud
- LuminosoPilier
- Messages : 32180
Date d'inscription : 10/10/2013
Age : 67
Localisation : Genève-Suisse
Re: Language codé
Lun 16 Déc 2013, 22:57
Jyr a écrit:Pour BBS j'ai une traduction très personnelle:
Bons Baisers du Sud
Elle est bonne, il faut la rajouter dans le glossaire.
- jde42Grand Maître
- Messages : 15828
Date d'inscription : 12/11/2010
Age : 64
Localisation : Isère
Re: Language codé
Lun 16 Déc 2013, 23:03
Luminoso a écrit:Jyr a écrit:Pour BBS j'ai une traduction très personnelle:
Bons Baisers du Sud
Elle est bonne, il faut la rajouter dans le glossaire.
Luminoso quand tu cites un message, dans la fenêtre d'édition clique sur le dernier icone à droite pour changer de mode et écris après le [/quote], c'est plus facile à lire.
- joao06300Référent
- Messages : 1654
Date d'inscription : 16/02/2013
Age : 52
Localisation : Nice
Re: Language codé
Lun 16 Déc 2013, 23:05
, c'est plus facile à lire.[/quote]jde42 a écrit:Luminoso a écrit:Jyr a écrit:Pour BBS j'ai une traduction très personnelle:
Bons Baisers du Sud
Elle est bonne, il faut la rajouter dans le glossaire.
Luminoso quand tu cites un message, dans la fenêtre d'édition clique sur le dernier icone à droite pour changer de mode et écris après le
sa c'est vrai
- jde42Grand Maître
- Messages : 15828
Date d'inscription : 12/11/2010
Age : 64
Localisation : Isère
Re: Language codé
Lun 16 Déc 2013, 23:09
joao06300 a écrit:sa c'est vraijde42 a écrit:Luminoso a écrit:Jyr a écrit:Pour BBS j'ai une traduction très personnelle:
Bons Baisers du Sud
Elle est bonne, il faut la rajouter dans le glossaire.
Luminoso quand tu cites un message, dans la fenêtre d'édition clique sur le dernier icone à droite pour changer de mode et écris après le
, c'est plus facile à lire.
Et toi ne cites pas les messages piégés
- LuminosoPilier
- Messages : 32180
Date d'inscription : 10/10/2013
Age : 67
Localisation : Genève-Suisse
Re: Language codé
Lun 16 Déc 2013, 23:43
jde42 a écrit:joao06300 a écrit:sa c'est vraijde42 a écrit:Luminoso a écrit:Jyr a écrit:Pour BBS j'ai une traduction très personnelle:
Bons Baisers du Sud
Elle est bonne, il faut la rajouter dans le glossaire.
Luminoso quand tu cites un message, dans la fenêtre d'édition clique sur le dernier icone à droite pour changer de mode et écris après le
, c'est plus facile à lire.
Et toi ne cites pas les messages piégés
Oui chef, j'ai l'impression d'avoir toujours fait comme tu dis, mais Merci
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum