Traduction du jargon de rasage
+8
ALF78
james49
tilux
fabrice1120
Chrissss
jde42
Prorasoir
Gregori
12 participants
Page 2 sur 2 • 1, 2
- TourdefaureOfficial Dealer
- Messages : 16537
Date d'inscription : 27/01/2012
Age : 60
Localisation : Occitanie, Aude , à 6 km de Narbonne.
Re: Traduction du jargon de rasage
Dim 11 Aoû 2013, 19:30
Eftir það er á ef pitches allir í, koma við öll að skilja ..
J'dis çà...J'dis rien!!
J'dis çà...J'dis rien!!
- tiluxMembre
- Messages : 107
Date d'inscription : 12/06/2013
Age : 56
Localisation : Pas très loin de Nantes ni du Mans, un peu plus de Tours
Re: Traduction du jargon de rasage
Dim 11 Aoû 2013, 19:39
Tu as pourtant bien raison. Même si l'Islandais n'est pas la langue que je maîtrise le mieuxTourdefaure a écrit:Eftir það er á ef pitches allir í, koma við öll að skilja ..
J'dis çà...J'dis rien!!
- TourdefaureOfficial Dealer
- Messages : 16537
Date d'inscription : 27/01/2012
Age : 60
Localisation : Occitanie, Aude , à 6 km de Narbonne.
Re: Traduction du jargon de rasage
Dim 11 Aoû 2013, 19:41
Heu!! C'était quoi le sujet de départ?
Désolé pour le pourrissage de post
Désolé pour le pourrissage de post
- ChristianTeam
- Messages : 7533
Date d'inscription : 26/11/2011
Re: Traduction du jargon de rasage
Dim 11 Aoû 2013, 20:55
Et .......... il fait une bonne mousse se blaireauTourdefaure a écrit:Eftir það er á ef pitches allir í, koma við öll að skilja ..
- jde42Grand Maître
- Messages : 15828
Date d'inscription : 12/11/2010
Age : 64
Localisation : Isère
Re: Traduction du jargon de rasage
Dim 11 Aoû 2013, 23:29
C'est peut-être grâce à ce genre de positions que les français se placent parmi les plus mauvais en langues étrangères.james49 a écrit:En même temps on est encore en France ici non?
Re: Traduction du jargon de rasage
Dim 11 Aoû 2013, 23:38
On fait ce que l'on peut en langue en même temps les Français font toujours l'effort de parler anglais quand ils vont dans ces pays, on ne peut pas en dire autant des anglais ou des américains quand il viennent en France.
- jde42Grand Maître
- Messages : 15828
Date d'inscription : 12/11/2010
Age : 64
Localisation : Isère
Re: Traduction du jargon de rasage
Dim 11 Aoû 2013, 23:45
C'est pas faux, mais ils ont l'avantage du nombre
- TourdefaureOfficial Dealer
- Messages : 16537
Date d'inscription : 27/01/2012
Age : 60
Localisation : Occitanie, Aude , à 6 km de Narbonne.
Re: Traduction du jargon de rasage
Lun 12 Aoû 2013, 06:38
Faut dire que notre système scolaire y contribue aussi pas mal, pour être mauvais!!jde42 a écrit:C'est peut-être grâce à ce genre de positions que les français se placent parmi les plus mauvais en langues étrangères.james49 a écrit:En même temps on est encore en France ici non?
Quasiment tous les pays Européens commencent VRAIMENT l'apprentissage d'une 2e langue (souvent l'Anglais) dès la maternelle. En France cet apprentissage DEVRAIT commencer au primaire, mais çà c'est la théorie, car en pratique et ceci vécu pour mes deux filles, c'est nada, que dalle ...Rien!!
Et bien souvent se sont les instits qui bloquent le bazar..
Il faut des autorisations patin couffins etc etc, bref l'administration boulet Française..Donc pour résumer: 10 heures tout au plus entre le CE1 et le CM2...Et on commence les bases en..........6eme!!
Alors que tout le monde sait très bien que plus le gamin est jeune, plus l'apprentissage d'une langue est facile. La preuve avec les gosses dont les parents sont des 2 langues différentes, il sont qusiment bilingue à 3 ans...
Donc le Français est nul en langue étrangère.........Mais ce n'est pas forcément ........QUE, de sa faute!!
- TourdefaureOfficial Dealer
- Messages : 16537
Date d'inscription : 27/01/2012
Age : 60
Localisation : Occitanie, Aude , à 6 km de Narbonne.
Re: Traduction du jargon de rasage
Lun 12 Aoû 2013, 06:43
james49 a écrit:On fait ce que l'on peut en langue en même temps les Français font toujours l'effort de parler anglais quand ils vont dans ces pays, on ne peut pas en dire autant des anglais ou des américains quand il viennent en France.
Normal, ils ont décrétés que c'est la langue internationale..Ils ne font même AUCUNS efforts..(pour la très grande majorité)
Voir même, ils râlent si tu ne parles pas English!!
J'habite une région TRÈS touristique...Et je le vois tous les jours en été.
Je m'occupe durant cette période de l'entretien de bateaux de location qui vont sur le Canal du Midi. Donc une très très grande majorité d'Anglais, Américains ensuite Bénélux...
Environ 5% essayent de parler un peu Français...
- fabrice1120Grand Maître
- Messages : 19206
Date d'inscription : 20/10/2012
Age : 56
Localisation : Bruxelles
Re: Traduction du jargon de rasage
Lun 12 Aoû 2013, 08:37
Revenons un instant au départ du post, enfin à son sujet.
N'oublions pas que l'on est sur un forum ou beaucoup de francophones (pas spécialement que des Français ) se retrouvent et non sur un "territoire".
Cet "espace" permet aux amoureux du rasage traditionnel de parler de leur passion ou hobby (si on préfère) et ce qu'ils soient de n'importe quelle nationalité.
Les termes anglais que nous employons sont donc compréhensible par tout le monde et on tout leur sens dans ce genre de forum.
N'oublions pas que l'on est sur un forum ou beaucoup de francophones (pas spécialement que des Français ) se retrouvent et non sur un "territoire".
Cet "espace" permet aux amoureux du rasage traditionnel de parler de leur passion ou hobby (si on préfère) et ce qu'ils soient de n'importe quelle nationalité.
Les termes anglais que nous employons sont donc compréhensible par tout le monde et on tout leur sens dans ce genre de forum.
- jde42Grand Maître
- Messages : 15828
Date d'inscription : 12/11/2010
Age : 64
Localisation : Isère
Re: Traduction du jargon de rasage
Lun 12 Aoû 2013, 09:23
C'est la loi du plus fortTourdefaure a écrit:james49 a écrit:On fait ce que l'on peut en langue en même temps les Français font toujours l'effort de parler anglais quand ils vont dans ces pays, on ne peut pas en dire autant des anglais ou des américains quand il viennent en France.
Normal, ils ont décrétés que c'est la langue internationale..Ils ne font même AUCUNS efforts..(pour la très grande majorité)
Ne nous plaignons pas, si les chinois s'étaient développé commercialement avant les ricains on devrait apprendre le chinetoque, on serait pas dans la merde
Reconnaissons à l'anglais le mérite de la moindre difficulté d'apprentissage
- Sam D.Boss
- Messages : 3302
Date d'inscription : 24/11/2011
Age : 48
Localisation : Suisse
Re: Traduction du jargon de rasage
Lun 12 Aoû 2013, 09:26
Encore qu'on aie rien contre le chinois, on s'est du reste mis aux rudiments : Lijun, Weishi, Rimei, Tcheong Fung Sing...
- tiluxMembre
- Messages : 107
Date d'inscription : 12/06/2013
Age : 56
Localisation : Pas très loin de Nantes ni du Mans, un peu plus de Tours
Re: Traduction du jargon de rasage
Lun 12 Aoû 2013, 09:29
Mince, je ne suis pas fort en langues. Je croyais que c'était de l'ItalienSam D. a écrit:[...] Tcheong Fung Sing...
Re: Traduction du jargon de rasage
Lun 12 Aoû 2013, 10:41
Ah non c'est bon l'anglais passons mais pas les chintoques ça va comme ça:)
Page 2 sur 2 • 1, 2
- Traduction automatique
- Premier rasage au rasoir de sécurité : Merkur C41 avec blaireau et savon de rasage !
- Photos de votre armoire spéciale rasage (ou de la partie réservée au rasage)
- Le truc le plus cool avec le rasage au DE (en dehors du rasage en lui-même)
- Rasage du matin tout va bien, rasage du soir désespoir....
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum